[Spoiler] Stormrage, de Richard A. Knaak.
+24
Klenval
Jackham
Therod Aoun'dore
Varkh le Cherche-Guerre
Tirna Nogh 'en Argiliath
Ubalia
Orshan Sang d'Ours
Keleth SombreRose
Asélryn / Towann
Sérindë
Clairvoyant Llorente
Triviax
Tonerelle/Vorticus
Severnaya
Erwarth
Vakio / Thorïas
Khassim Al-Rakim
Magus Eldred
Jaylini
Ralek Olmessa
Malfëras
Cleyam
Harken
Hector Sombrecoeur
28 participants
Page 3 sur 3
Page 3 sur 3 • 1, 2, 3
Re: [Spoiler] Stormrage, de Richard A. Knaak.
Severnaya a écrit:*knaak knaak* Penny ?
*knaak knaak* Penny ?
*knaak knaak* Penny ?
*knaak knaak* Penny ?
*knaak knaak* Penny ?
*knaak knaak* Penny ?
*knaak knaak* Penny ?
Ça se trouve, il impose ses idées à Blizzard parce qu'il gagne toujours à Rock Paper Scissors Lizard Spock =X
Ubalia- Personnages Joués : Schtroumpf Fhtagn
Re: [Spoiler] Stormrage, de Richard A. Knaak.
Se baser sur telenil pour juger un bouquin de knaack c'est comme se baser sur greenpeace pour juger le nucléaire. Ca n'a aucun interet.
Haala
Re: [Spoiler] Stormrage, de Richard A. Knaak.
Je passe pour répondre parce que j'estime que mon post originel mérite effectivement une explication.
En quelques phrases, il n'est retrouvé là que parce que j'ai complètement sous-estimé la nouveauté des informations que j'exposais. Je n'ai pas du tout aimé le scénario de Stormrage, ni du reste la plupart des évolutions du scénario depuis le patch 3.3, et j'avais écrit le message originel pour exprimer ma frustration sur un forum que visitent, à tout casser, trente personnes qui me connaissent pour la plupart depuis deux ans. Le but n'était pas du tout de faire une critique constructive que des gens liraient hors du forum où j'étais - et certainement pas sur le site de Blizzard - sinon j'aurais mis beaucoup plus de détails et beaucoup moins de sarcasmes, et j'aurais évidemment résumé le roman avant de dire ce que j'en pensais.
Les infos circulaient depuis plusieurs jours sur des forums américains, mais apparemment j'étais le premier francophone à faire des spoilers sur Stormrage, et comme il est habituel que des gens copient mes posts du forum en question pour informer les gens du JDR officiel, je n'ai compris que j'avais été mis sur l'officiel que quand quelqu'un l'a dit sur le forum originel.
C'est un peu embarrassant, mais ça n'est ni la première ni la dernière fois de l'histoire d'Internet que quelqu'un voit ses propos repris dans un tout autre contexte, et comme ça doit faire trois ans que les bouquins de Warcraft ne sortent plus en France, je n'ai pas du faire grand mal. Je n'ai pas changé d'avis sur l'histoire racontée dans le livre, mais il est évident qu'on ne peut pas appeler l'enchainement de mots sus-cités une critique, puisque ça n'était même pas fait pour être lu, hormis par des gens qui me connaissent assez pour savoir que c'était une expression de frustration autant qu'un post informatif. Si j'avais su que je serais lu par des gens qui s'intéressaient potentiellement au roman, j'aurais tout réécrit pour faire un message un peu plus digne de ce nom.
En quelques phrases, il n'est retrouvé là que parce que j'ai complètement sous-estimé la nouveauté des informations que j'exposais. Je n'ai pas du tout aimé le scénario de Stormrage, ni du reste la plupart des évolutions du scénario depuis le patch 3.3, et j'avais écrit le message originel pour exprimer ma frustration sur un forum que visitent, à tout casser, trente personnes qui me connaissent pour la plupart depuis deux ans. Le but n'était pas du tout de faire une critique constructive que des gens liraient hors du forum où j'étais - et certainement pas sur le site de Blizzard - sinon j'aurais mis beaucoup plus de détails et beaucoup moins de sarcasmes, et j'aurais évidemment résumé le roman avant de dire ce que j'en pensais.
Les infos circulaient depuis plusieurs jours sur des forums américains, mais apparemment j'étais le premier francophone à faire des spoilers sur Stormrage, et comme il est habituel que des gens copient mes posts du forum en question pour informer les gens du JDR officiel, je n'ai compris que j'avais été mis sur l'officiel que quand quelqu'un l'a dit sur le forum originel.
C'est un peu embarrassant, mais ça n'est ni la première ni la dernière fois de l'histoire d'Internet que quelqu'un voit ses propos repris dans un tout autre contexte, et comme ça doit faire trois ans que les bouquins de Warcraft ne sortent plus en France, je n'ai pas du faire grand mal. Je n'ai pas changé d'avis sur l'histoire racontée dans le livre, mais il est évident qu'on ne peut pas appeler l'enchainement de mots sus-cités une critique, puisque ça n'était même pas fait pour être lu, hormis par des gens qui me connaissent assez pour savoir que c'était une expression de frustration autant qu'un post informatif. Si j'avais su que je serais lu par des gens qui s'intéressaient potentiellement au roman, j'aurais tout réécrit pour faire un message un peu plus digne de ce nom.
Telenil
Page 3 sur 3 • 1, 2, 3
Page 3 sur 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum