Les différentes langues raciales.
+17
Gozul
Leydia Shaei
Allifeur
Monsieur H.
Dalorian
Khassim Al-Rakim
Srem
Neronn
Tortoka/Djigzyx
Severnaya
Aethius
Aldorey Kelbourg
Ulrik
JetStuttering T
Méloromie
Janeiro mym account
Rozenbrez
21 participants
Page 2 sur 4
Page 2 sur 4 • 1, 2, 3, 4
Re: Les différentes langues raciales.
La seule fois où j'ai fait un rp draeneï, nous discutions de comment nous étions tous arrivé à Hurlevent et notre passé, rien de bien folichon en définitive et dés lorsqu'une autre race est venue discuter avec nous, nous nous sommes remit à parler en commun. Donc je ne voit réellement pas le soucis en un sens, mais je comprend le fait que si un autre personnage hors race connait la langue, cela devient problématique et que par conséquent il vaut mieux faire comme l'a expliqué Sverker.
Rozenbrez- Personnages Joués : Ombrüme
Re: Les différentes langues raciales.
Tortoka/Djigzyx a écrit:[
Alors par contre, inclure des éléments d'autres langues irl, je suis pas sûr de saisir le truc. Autant les accents ça peut être drôle, genre les grosses colères de Tarnhelm, un Haliscan extravagant (pendant les cinq premières minutes), autant tu vas pas faire lancer des Niet à un draenei sous prétexte qu'il a un accent russe, ou des Ja ja à un nain parce que les petits pères ont un peu de boschitude en eux. Tu vas plutôt leur faire lancer des expressions draenei et naines. C'est d'ailleurs dans ces moments que je passe à la langue natale de mon perso : quand des mots de sa langue lui échappent, c'est vraiment des mots de sa langue. Tu joues humain ?
C'est le même intérêt qu'on a à de faire parler orc à un orc, taurahe à un tauren, et nain à un nain. C'est pas une question d'accent, c'est une approximation par rapport à ce qu'on estime que Blizzard a pris comme référence IRL, pour les humains en tout cas : On peut admettre que Gilnéas = La grande bretagne.
Et puis quel plaisir de dire "Miskine" et autres "Salam" sous un chara tanaride en justifiant que c'est de l'argot bas-le-désert pour ne pas être compris des gobelins, ça c'est du grand rp.
Janeiro mym account
Re: Les différentes langues raciales.
Mais c'est aussi pertinent que la question du latin dans wow.
Tortoka/Djigzyx
Re: Les différentes langues raciales.
C'est ça le problème avec vous, les gens de KTRP, vous devez tout intellectualiser. C'est juste cool, ça donne du volume aux personnages -ou non d'ailleurs-, tant qu'on se retrouve pas avec des types qui parlent h24 en anglais/russe/tanaride, c'est juste des virgules linguistiques sympa. Ca n'a rien de transcendant, ça n'a rien de choquant non plus, je ne pense pas que les gens qui ont cette tendance cherchent quoi que ce soit à part marquer une origine, des habitudes. Dans la réalité c'est comme ça, quand je parle avec des sénégalais, ils ont un français qui n'ont rien à voir avec le nôtre, pareil pour les québecquois, pareil pour marseillais, les chtis, etc, etc...
C'est plus complexe de jouer ces habitudes de langage avec le commun, mais le tenter, c'est déjà bien, ça ne donne que d'avantage de crédit et de réalisme à la chose.
C'est plus complexe de jouer ces habitudes de langage avec le commun, mais le tenter, c'est déjà bien, ça ne donne que d'avantage de crédit et de réalisme à la chose.
Janeiro mym account
Re: Les différentes langues raciales.
Moi qui évite de dire "cool" irp, ça me paraît déplacé toutes ces références à rien du tout dans le jeu. J'ai peut être aussi peur que si je commençais à m'y mettre, j'arriverais plus à me retenir de balancer des références de films, chansons et memes ^^^^^^^^
Tortoka/Djigzyx
Re: Les différentes langues raciales.
Mais que dalle, c'est carrément pareil, c'est du m'as-tu-vutisme.
Tortoka/Djigzyx
Re: Les différentes langues raciales.
ET JOUER UN TAUREN SAPEUR, C'EST PAS DU M'AS-TU-VU DE WAIFU RIGOLO CA ??
Non, je pense vraiment que ça dépend de comment tu t'en sers. You know. ^^
Non, je pense vraiment que ça dépend de comment tu t'en sers. You know. ^^
Janeiro mym account
Re: Les différentes langues raciales.
Sverker a écrit:ET JOUER UN TAUREN SAPEUR, C'EST PAS DU M'AS-TU-VU DE WAIFU RIGOLO CA ??
QU'EST-CE QUI Y A TU M'ENGRAINES ??? MOI AU MOINS JE FAIS LA DIFFERENCE ENTRE CE QUI PEUT ETRE ET CE QUI N'EST PAS OK
Sverker a écrit:Non, je pense vraiment que ça dépend de comment tu t'en sers. You know. ^^
Bah moi j'aime pas. Mais du coup c'est p'têtre juste moi. Mais j'aime pas.
Tortoka/Djigzyx
Re: Les différentes langues raciales.
C'est quoi le souci avec le latin là, oh !
Aldorey Kelbourg- Personnages Joués : Aldoreÿ/Guilhart/Visvaldis
Re: Les différentes langues raciales.
Je me souviens d'un vieux débat par ici sur le latin. Et il me semble que l'issue n'allait pas en faveur de la langue morte chez nous et inexistante sur Azeroth.
Tortoka/Djigzyx
Re: Les différentes langues raciales.
Que l'on parle de ponctuer la conversation de mots anglais, allemands, espagnols ou même de latin, je ne saisis pas le problème et les quelques oppositions que j'ai déjà pu lire à droite ou à gauche durant mes pérégrinations rôlistiques.
La plupart des choses qu'on a su m'évoquer faisaient référence à une espèce de suspension consentie de l'incrédulité qui serait faussée parce que l'usage de ladite langue briserait l'immersion de la personne. J'étais de prime abord assez compréhensif vis-à-vis de ce constat, car il semblait sincère et pour le moins vraisemblable, mais j'en suis venu à me rendre compte, à force de voir qui tenait ces propos et comment ils incarnaient leur personnage -et surtout à quelles règles ils adhéraient- que ce qu'il manquait réellement pour supporter ce soupçon de charme était simplement une meilleure capacité à s'immerger dans le jeu et à intégrer l'esprit de leur avatar.
Les personnages de Warcraft ne parlent pas français. Ils parlent commun, orc, thalassien ou que sais-je encore. Mais c'est parce que nous sommes acteur de cet univers que nous faisons fi de ce qu'est réellement le commun pour le remplacer par notre langue à nous, par besoin, par nécessité de pénétrer cet univers et pouvoir interagir avec lui.
Ce n'est pas comme regarder un film en VO, où là on peut mettre de côté notre maternité linguistique, parce que nous sommes uniquement spectateur. Si le film décide d'user une langue inconnue, fictive, eh bien c'est idem, nous faisons avec, nous mettons de côté notre compréhension pour s'adapter et se contenter des émotions qui se dégagent du film.
Dans WoW, dans tout jeu de toute façon, comme nous incarnons quelque chose, nous nous devons de remplacer ce qui est inhérent à nos interactions pour qu'elles puissent exister. Donc nos personnages parlent français. Donc les personnages d'autres serveurs parlent anglais, ou allemand. Et pour chaque poche de joueurs, chaque langue est une normalité propre à ses frontières linguistiques.
Pour autant, nous ne sommes pas omniscient dans cet univers, nous n'en sommes qu'acteurs, pas créateurs. Nous n'en connaissons pas tout. Nous n'en savons pas tout, que cela soit en des termes de lore aussi bien qu'en les termes de la volonté propre de ses auteurs et de ses propriétaires. Alors il y a évidemment une diégèse derrière tout. Tout ce que l'on nous donne pas, nous nous l'approprions et nous nous l'imaginons nous-mêmes, en tant que fans et acteurs, selon les codes à disposition et les logiques déjà mises en évidence.
Pour rappel, le commun, son écriture, ça ressemble à des runes dégueulasses dessinées par un gamin de cinq ans, hein. Pourtant nos lettres ressemblent plus à l'orthographe française, mh ? Et alors, on en fait pas tout plat. On en parle même pas, parce qu'on branle carrément, je vous signale.
Parce qu'on a tous tacitement convenus que cela était une transposition obligatoire. Inéluctable.
Rien pour autant, donc, puisque le français provient du latin et que diégèse se fait, ne nous empêche de pouvoir imaginer, de pouvoir croire que le commun actuel n'est pas le commun des ancêtres de nos personnages ? Que leur langue étant vivante, celle-ci a pu évoluer, se réformer et se mélanger aux autres langues communes pour des besoins culturels, économiques, de simple survie ?
Mais tout comme nous ne considérons pas le français comme existant dans WoW mais l'appelons Commun conformément aux règles imposées par l'univers éclairci, nous pourrions considérer le latin comme ayant été une langue existante par le passé. Pas la peine de théoriser dessus, pas la peine de le citer (SURTOUT PAS MEME) mais tacitement, d'en convenir, de le savoir, point barre.
Et puis, on ne peut pas parler français sans user de mots latins, faut pas se foutre de la gueule du monde. Tout le monde n'utilise pas ad hoc, ipso facto ou intra muros, certes, mais c'est loin d'être personne ne les utilise.
Et ce même constat, cette même logique, est tout à fait viable pour les autres langues comme l'anglais, l'espagnol, l'allemand. Chaque royaume ou peuplade peut très bien avoir son patois, sa langue propre mais oubliée. Sauf qu'il en resterait des mots, des petites expressions, des gimmicks linguistiques.
Je dis pas qu'il faut parler une autre langue, me rétorquer ça serait et de la mauvaise foi, et tout à fait stupide. Je dis que c'est plausible, que c'est même conseillé -dans ma seule opinion ici- car nos personnages eux ne sont pas censés savoir que cela provient d'une langue réelle. Car toutes ces frontières linguistiques n'existent pas pour eux.
Car mon personnage n'est pas censé se dire "Ad hoc, c'est du latin" et "Indeed, c'est de l'anglais"
Ces trois là, dans sa tête d'ailleurs, pourraient être uniquement du commun, par exemple. Mais avec quelques mots originaires d'une ville particulière, d'un royaume particulier.
Car toute ville, toute région, à son vocabulaire propre.
Voilà.
EDIT : Le problème, avec cette forme de cheminement de pensée (j'entends par là, celle de repousser tout morceau provenant d'une autre langue) c'est qu'elle ne se base que sur une incapacité à faire abstraction à ces valeurs, à ces frontières linguistiques qui ne sont logiques et n'existent vraiment que dans notre univers à nous, pas celui de Warcraft. Vous vous infligez des barrières qui n'existent pas dans un univers fictif. Vous vous enferrez seuls dans une prison de semblant de cohérence qui n'est qu'une cohérence partielle. Vous n'allez pas au bout de toutes les logiques que pourtant vous semblez vouloir défendre et vanter.
La plupart des choses qu'on a su m'évoquer faisaient référence à une espèce de suspension consentie de l'incrédulité qui serait faussée parce que l'usage de ladite langue briserait l'immersion de la personne. J'étais de prime abord assez compréhensif vis-à-vis de ce constat, car il semblait sincère et pour le moins vraisemblable, mais j'en suis venu à me rendre compte, à force de voir qui tenait ces propos et comment ils incarnaient leur personnage -et surtout à quelles règles ils adhéraient- que ce qu'il manquait réellement pour supporter ce soupçon de charme était simplement une meilleure capacité à s'immerger dans le jeu et à intégrer l'esprit de leur avatar.
Les personnages de Warcraft ne parlent pas français. Ils parlent commun, orc, thalassien ou que sais-je encore. Mais c'est parce que nous sommes acteur de cet univers que nous faisons fi de ce qu'est réellement le commun pour le remplacer par notre langue à nous, par besoin, par nécessité de pénétrer cet univers et pouvoir interagir avec lui.
Ce n'est pas comme regarder un film en VO, où là on peut mettre de côté notre maternité linguistique, parce que nous sommes uniquement spectateur. Si le film décide d'user une langue inconnue, fictive, eh bien c'est idem, nous faisons avec, nous mettons de côté notre compréhension pour s'adapter et se contenter des émotions qui se dégagent du film.
Dans WoW, dans tout jeu de toute façon, comme nous incarnons quelque chose, nous nous devons de remplacer ce qui est inhérent à nos interactions pour qu'elles puissent exister. Donc nos personnages parlent français. Donc les personnages d'autres serveurs parlent anglais, ou allemand. Et pour chaque poche de joueurs, chaque langue est une normalité propre à ses frontières linguistiques.
Pour autant, nous ne sommes pas omniscient dans cet univers, nous n'en sommes qu'acteurs, pas créateurs. Nous n'en connaissons pas tout. Nous n'en savons pas tout, que cela soit en des termes de lore aussi bien qu'en les termes de la volonté propre de ses auteurs et de ses propriétaires. Alors il y a évidemment une diégèse derrière tout. Tout ce que l'on nous donne pas, nous nous l'approprions et nous nous l'imaginons nous-mêmes, en tant que fans et acteurs, selon les codes à disposition et les logiques déjà mises en évidence.
Pour rappel, le commun, son écriture, ça ressemble à des runes dégueulasses dessinées par un gamin de cinq ans, hein. Pourtant nos lettres ressemblent plus à l'orthographe française, mh ? Et alors, on en fait pas tout plat. On en parle même pas, parce qu'on branle carrément, je vous signale.
Parce qu'on a tous tacitement convenus que cela était une transposition obligatoire. Inéluctable.
Rien pour autant, donc, puisque le français provient du latin et que diégèse se fait, ne nous empêche de pouvoir imaginer, de pouvoir croire que le commun actuel n'est pas le commun des ancêtres de nos personnages ? Que leur langue étant vivante, celle-ci a pu évoluer, se réformer et se mélanger aux autres langues communes pour des besoins culturels, économiques, de simple survie ?
Mais tout comme nous ne considérons pas le français comme existant dans WoW mais l'appelons Commun conformément aux règles imposées par l'univers éclairci, nous pourrions considérer le latin comme ayant été une langue existante par le passé. Pas la peine de théoriser dessus, pas la peine de le citer (SURTOUT PAS MEME) mais tacitement, d'en convenir, de le savoir, point barre.
Et puis, on ne peut pas parler français sans user de mots latins, faut pas se foutre de la gueule du monde. Tout le monde n'utilise pas ad hoc, ipso facto ou intra muros, certes, mais c'est loin d'être personne ne les utilise.
Et ce même constat, cette même logique, est tout à fait viable pour les autres langues comme l'anglais, l'espagnol, l'allemand. Chaque royaume ou peuplade peut très bien avoir son patois, sa langue propre mais oubliée. Sauf qu'il en resterait des mots, des petites expressions, des gimmicks linguistiques.
Je dis pas qu'il faut parler une autre langue, me rétorquer ça serait et de la mauvaise foi, et tout à fait stupide. Je dis que c'est plausible, que c'est même conseillé -dans ma seule opinion ici- car nos personnages eux ne sont pas censés savoir que cela provient d'une langue réelle. Car toutes ces frontières linguistiques n'existent pas pour eux.
Car mon personnage n'est pas censé se dire "Ad hoc, c'est du latin" et "Indeed, c'est de l'anglais"
Ces trois là, dans sa tête d'ailleurs, pourraient être uniquement du commun, par exemple. Mais avec quelques mots originaires d'une ville particulière, d'un royaume particulier.
Car toute ville, toute région, à son vocabulaire propre.
Voilà.
EDIT : Le problème, avec cette forme de cheminement de pensée (j'entends par là, celle de repousser tout morceau provenant d'une autre langue) c'est qu'elle ne se base que sur une incapacité à faire abstraction à ces valeurs, à ces frontières linguistiques qui ne sont logiques et n'existent vraiment que dans notre univers à nous, pas celui de Warcraft. Vous vous infligez des barrières qui n'existent pas dans un univers fictif. Vous vous enferrez seuls dans une prison de semblant de cohérence qui n'est qu'une cohérence partielle. Vous n'allez pas au bout de toutes les logiques que pourtant vous semblez vouloir défendre et vanter.
Aldorey Kelbourg- Personnages Joués : Aldoreÿ/Guilhart/Visvaldis
Re: Les différentes langues raciales.
Moi j'en vois pas l'intérêt, comme quoi on est bien partis et du coup je peux dire d'office que j'essayerais pas de te faire changer d'avis.Aldorey Kelbourg a écrit:Que l'on parle de ponctuer la conversation de mots anglais, allemands, espagnols ou même de latin, je ne saisis pas le problème et les quelques oppositions que j'ai déjà pu lire à droite ou à gauche durant mes pérégrinations rôlistiques.
Je trouve ça hyper prétentieux ce que tu racontes là, mais ça reste de l'ordre du "je rp comme je veux, qui m'aime me suive" alors soit.Aldorey Kelbourg a écrit:j'en suis venu à me rendre compte, à force de voir qui tenait ces propos et comment ils incarnaient leur personnage -et surtout à quelles règles ils adhéraient- que ce qu'il manquait réellement pour supporter ce soupçon de charme était simplement une meilleure capacité à s'immerger dans le jeu et à intégrer l'esprit de leur avatar.
Ben justement, c'est déjà assez bête cette nécessité, pourquoi en rajouter avec les autres langues irl ? Je préfèrerais cent fois des inclusions de mots tirés des langages du jeu que ça.Aldorey Kelbourg a écrit:Les personnages de Warcraft ne parlent pas français.
...
Parce qu'on a tous tacitement convenus que cela était une transposition obligatoire. Inéluctable.
Ha bah tout dépend du langage des vrykuls après. S'ils en avaient un à eux ou si c'était ni plus ni moins celui des Titans.Aldorey Kelbourg a écrit:Rien pour autant, donc, puisque le français provient du latin et que diégèse se fait, ne nous empêche de pouvoir imaginer, de pouvoir croire que le commun actuel n'est pas le commun des ancêtres de nos personnages ?
Oh ça a pu le faire, et donner le commun uniforme qu'on a.Aldorey Kelbourg a écrit:Que leur langue étant vivante, celle-ci a pu évoluer, se réformer et se mélanger aux autres langues communes pour des besoins culturels, économiques, de simple survie ?
Aldorey Kelbourg a écrit:-snip-
Je dis pas qu'il faut parler une autre langue, me rétorquer ça serait et de la mauvaise foi, et tout à fait stupide. Je dis que c'est plausible, que c'est même conseillé -dans ma seule opinion ici- car nos personnages eux ne sont pas censés savoir que cela provient d'une langue réelle. Car toutes ces frontières linguistiques n'existent pas pour eux.
Pour les frontières linguistiques moi j'en vois une. Tous les humains parlent commun. Rien ne fait ne serait-ce qu'évoquer (à ma connaissance en tout cas) des différences de langages entre les différents royaumes humains ni même de patois. Et encore, ce serait vraiment des inclusions de patois dont on parle, je dis pas. Mais y a un léger écart entre les patois d'une langue et deux langues différentes.
C'est pour ça que je trouve que des accents suffisent très bien. Ils attestent d'une différence régionale sans altérer l'unicité de la langue. Pour moi, piocher dans les langues d'autres pays irl, c'est vraiment donner au commun une largeur qu'il n'a pas. C'est la langue des humains. De tous les humains.
L'autre truc qui me dérange, je crois, c'est que ça revient à modeler par une interprétation personnelle une trop grande part de l'univers. Ce genre d'interprétation personnelle, je pense qu'il faut les cantonner au seul personnage. Suffit que deux joueurs arrivent avec leur interprétation différente de ce que peut être une langue et c'est la mouise (J'exagère, le mieux qui puisse arriver c'est un débat constructif entre les deux.)
C'était nécessaire le petit slogan sérieux ? Je suis pas un de tes électeurs mec è________________éAldorey Kelbourg a écrit:Car toute ville, toute région, à son vocabulaire propre.
Une race = une langue, elle est là la frontière. C'est simple, c'est Blizzard, ça devrait pas étonner.Aldorey Kelbourg a écrit:Le problème, avec cette forme de cheminement de pensée, c'est qu'elle ne se base que sur une incapacité à faire abstraction à ces valeurs, à ces frontières linguistiques qui ne sont logiques et n'existent vraiment que dans notre univers à nous, pas celui de Warcraft.
Tortoka/Djigzyx
Re: Les différentes langues raciales.
C'est peut-être prétentieux, mais faut appeler un chat un chat. Parce qu'on peut pointer ça du doigt si ça chante un tiers, mais pas mal d'individus (et je ne te compte pas dedans) adorent faire de la démagogie pour s'attirer les faveurs des roleplayers avec les arguments inverses, sur le forum officiel, KTRP, et autres forums liés.Tortoka/Djigzyx a écrit:Je trouve ça hyper prétentieux ce que tu racontes là, mais ça reste de l'ordre du "je rp comme je veux, qui m'aime me suive" alors soit.Aldorey Kelbourg a écrit:j'en suis venu à me rendre compte, à force de voir qui tenait ces propos et comment ils incarnaient leur personnage -et surtout à quelles règles ils adhéraient- que ce qu'il manquait réellement pour supporter ce soupçon de charme était simplement une meilleure capacité à s'immerger dans le jeu et à intégrer l'esprit de leur avatar.
Plutôt d'accord avec Aldorey sinon. Le problème ce n'est pas que certains joueurs le fassent, c'est que la majorité des joueurs qui le font sont des branques qui n'arrivent pas à maintenir la cabane qu'est la crédibilité de leur personnage sur pied. Vous vous rappelez des tirassiens italiens ? Bordel que c'était laxatif.
Srem
Re: Les différentes langues raciales.
J'aime l'avatar de Srem.
Pour les langues, euh... Tissariens italiens ? Vraiment ? Je dois dire que je n'ai que trop peu d'expérience, si ce n'est que dans les autres MMO les langages étaient moins brouillons (Basic, Douzien, Rly-Ah non c'est pas un langage.)
Je pense cependant qu'il faut prendre les accents en compte, puis un langage par race de base, et ensuite... Empêcher le méta des fois. Les curieux demanderont en wisp, et la bonne foi fera le reste.
Pour les langues, euh... Tissariens italiens ? Vraiment ? Je dois dire que je n'ai que trop peu d'expérience, si ce n'est que dans les autres MMO les langages étaient moins brouillons (Basic, Douzien, Rly-Ah non c'est pas un langage.)
Je pense cependant qu'il faut prendre les accents en compte, puis un langage par race de base, et ensuite... Empêcher le méta des fois. Les curieux demanderont en wisp, et la bonne foi fera le reste.
Neronn- Personnages Joués : Obsid, Brisemeute, Brillesol, etc.
Re: Les différentes langues raciales.
Quand mes personnages veulent manger une pizza ou des spaghettis ils vont toujours dans un restaurant tirassien è_é
Severnaya
Re: Les différentes langues raciales.
Je note, le jour où je croiserai un Don' je saurais pourquoi. Ils sont partout.
Neronn- Personnages Joués : Obsid, Brisemeute, Brillesol, etc.
Re: Les différentes langues raciales.
Severnaya a écrit:Quand mes personnages veulent manger une pizza ou des spaghettis ils vont toujours dans un restaurant tirassien è_é
Bismillah.
Janeiro mym account
Re: Les différentes langues raciales.
J'ai tendance à penser que le jeu est une interface entre nos personnes et nos personnages, et que cela fonctionne aussi pour ce qui est du langage.
Lorsque l'on s'exprime en roleplay sur World of Warcraft, on ne peut pas faire comme les mecs de LOTRO qui s'expriment en vrai elfique à l'auberge du Poney Fringuant, parce qu'on ne connaît que quelques expressions et mots dans toute les langues(On sait que Roi se dit Thanagor en Commun par exemple)
Du coup, si on ne peut pas faire de traduction 1:1, que nous reste-t-il ? Le sens des mots et le symbolisme.
Si un personnage mange une viennoiserie, traite quelqu'un de loustic, ou de zouave, personne ne va s'offusquer parce que ce sont des mots qui n'ont pas de sens dans l'univers (Ni l'Autriche, ni la Suisse, ni les Kabyles n'existent dans WoW), on imagine automatiquement qu'il emploie l'équivalent en commun pour désigner respectivement un croissant, un p'tit rigolo, et un individu excentrique.
De la même manière, si on choisit de le faire s'exprimer en latin, ça n'est pas le latin lui-même qui est important, mais ce qu'il représente dans notre culture : Une langue désuète, si ce n'est par son vocabulaire (Il est parfaitement possible que le Commun n'aie pas bougé d'un poil depuis l'Empire d'Arathor), au moins par ses tournures, peut-être même une langue vrykule avec des reliquats de Titan dedans. Mais comme on ne connaît rien de l'évolution des langues sur WoW, on fait s'exprimer notre personnage en latin, et cela fait comprendre en une seconde au joueur d'en face qu'il a affaire à quelqu'un d'érudit, pédant, ou les deux.
Un personnage qui dira "N'est-il pas ?", "Indeed" ou "Je demande votre pardon" formera tout de suite un image dans notre tête : Gilnéen, flegmatique, gentilhomme, classe. Image qu'il pourra ensuite briser au besoin, par exemple en étant un alcoolique notoire.
Un autre exemple : Il y avait un perso dont j'ai oublié le nom, qui incarnait une femme Tirassienne un peu masculine avec un cache-oeil et un accent espagnol/mexicain à couper au couteau. Hé bien, quand ce personnage vous appelle "pendejo" en vous regardant d'un oeil torve après que vous ayez marché sur sa cape sans faire exprès, vous imaginez tout de suite Jenette Vasquez dans Alien, ou la moitié des personnages joués par Michelle Rodriguez dans sa carrière au cinéma, et vous vous préparez à la bagarre.
De même, accent germanique et des injures Prussienne vous pose un Lordaeronais adepte de l'ordre qui range ses stylos de manière parallèle sur son bureau, un parlé campagnard vous évoque un mec de la cambrousse (Marche de l'Ouest/Carmines) etc etc.
Au final on s'en fiche un peu de savoir à quoi ressemblent vraiment les dialectes régionaux et les accents, l'important c'est la possibilité d'ancrer son personnage quelque part dans un univers au second degré, rempli de référence à la pop-culture et de stéréotypes, régi par la Rule of Cool. Ca ne dispense pas d'avoir un personnage construit, naturellement. De manière générale, si un personnage, quelques mois après avoir commencé à le jouer, peut toujours être résumé uniquement par le seul concept cool qui vous a poussé à le créer en premier lieu (Comme souvent pour les personnages inspiré d'une série télé, d'un film, d'un roman, et y'a même des gens qui poussent le truc jusqu'à créer un personnage juste parce qu'ils ont vu une image cool sur Deviantart), il finira par sonner creux.
Lorsque l'on s'exprime en roleplay sur World of Warcraft, on ne peut pas faire comme les mecs de LOTRO qui s'expriment en vrai elfique à l'auberge du Poney Fringuant, parce qu'on ne connaît que quelques expressions et mots dans toute les langues(On sait que Roi se dit Thanagor en Commun par exemple)
Du coup, si on ne peut pas faire de traduction 1:1, que nous reste-t-il ? Le sens des mots et le symbolisme.
Si un personnage mange une viennoiserie, traite quelqu'un de loustic, ou de zouave, personne ne va s'offusquer parce que ce sont des mots qui n'ont pas de sens dans l'univers (Ni l'Autriche, ni la Suisse, ni les Kabyles n'existent dans WoW), on imagine automatiquement qu'il emploie l'équivalent en commun pour désigner respectivement un croissant, un p'tit rigolo, et un individu excentrique.
De la même manière, si on choisit de le faire s'exprimer en latin, ça n'est pas le latin lui-même qui est important, mais ce qu'il représente dans notre culture : Une langue désuète, si ce n'est par son vocabulaire (Il est parfaitement possible que le Commun n'aie pas bougé d'un poil depuis l'Empire d'Arathor), au moins par ses tournures, peut-être même une langue vrykule avec des reliquats de Titan dedans. Mais comme on ne connaît rien de l'évolution des langues sur WoW, on fait s'exprimer notre personnage en latin, et cela fait comprendre en une seconde au joueur d'en face qu'il a affaire à quelqu'un d'érudit, pédant, ou les deux.
Un personnage qui dira "N'est-il pas ?", "Indeed" ou "Je demande votre pardon" formera tout de suite un image dans notre tête : Gilnéen, flegmatique, gentilhomme, classe. Image qu'il pourra ensuite briser au besoin, par exemple en étant un alcoolique notoire.
Un autre exemple : Il y avait un perso dont j'ai oublié le nom, qui incarnait une femme Tirassienne un peu masculine avec un cache-oeil et un accent espagnol/mexicain à couper au couteau. Hé bien, quand ce personnage vous appelle "pendejo" en vous regardant d'un oeil torve après que vous ayez marché sur sa cape sans faire exprès, vous imaginez tout de suite Jenette Vasquez dans Alien, ou la moitié des personnages joués par Michelle Rodriguez dans sa carrière au cinéma, et vous vous préparez à la bagarre.
De même, accent germanique et des injures Prussienne vous pose un Lordaeronais adepte de l'ordre qui range ses stylos de manière parallèle sur son bureau, un parlé campagnard vous évoque un mec de la cambrousse (Marche de l'Ouest/Carmines) etc etc.
Au final on s'en fiche un peu de savoir à quoi ressemblent vraiment les dialectes régionaux et les accents, l'important c'est la possibilité d'ancrer son personnage quelque part dans un univers au second degré, rempli de référence à la pop-culture et de stéréotypes, régi par la Rule of Cool. Ca ne dispense pas d'avoir un personnage construit, naturellement. De manière générale, si un personnage, quelques mois après avoir commencé à le jouer, peut toujours être résumé uniquement par le seul concept cool qui vous a poussé à le créer en premier lieu (Comme souvent pour les personnages inspiré d'une série télé, d'un film, d'un roman, et y'a même des gens qui poussent le truc jusqu'à créer un personnage juste parce qu'ils ont vu une image cool sur Deviantart), il finira par sonner creux.
Dernière édition par Khassim Al-Rakim le Ven 18 Mar 2016, 22:50, édité 1 fois
Khassim Al-Rakim
Re: Les différentes langues raciales.
I see what you did there...
Et tu parles je crois d'Alegria pour la tirassienne. En tous les cas, j'appuie les propos.
Et tu parles je crois d'Alegria pour la tirassienne. En tous les cas, j'appuie les propos.
Aldorey Kelbourg- Personnages Joués : Aldoreÿ/Guilhart/Visvaldis
Re: Les différentes langues raciales.
Je pense au Khassim a bien résumé la chose : tout ces jeux sur l'usage de mots d'une autre langue sont des outils à la simulation pour nos personnage. Peu importe que ce soit le latin, le grec ou le sumérien dont on use, ce qui compte c'est que notre personnage use d'une langue ancienne, perdue, ou totalement extérieure à Azeroth même.
Et le fait que cela puisse pousser à la caricature est ... dans le "mood" de WoW, me semble-t-il.
On se doute qu'aucun gobelin n'est "allemand", et pourtant, on rigole et on comprends ce à quoi revoir l'accent teuton de Schnotzt (rien que son nom, d'ailleurs ^^). Bien entendu, pas mal de rôliste trouve ce arc de wow copié/collé d'un film a succès totalment fumé et même certains nous dirons que c'est pas "rp", pas du "lore" etc.
hors sujet : et d'ailleurs, arrêtez d'user du "mot" "rp" !
Et le fait que cela puisse pousser à la caricature est ... dans le "mood" de WoW, me semble-t-il.
On se doute qu'aucun gobelin n'est "allemand", et pourtant, on rigole et on comprends ce à quoi revoir l'accent teuton de Schnotzt (rien que son nom, d'ailleurs ^^). Bien entendu, pas mal de rôliste trouve ce arc de wow copié/collé d'un film a succès totalment fumé et même certains nous dirons que c'est pas "rp", pas du "lore" etc.
hors sujet : et d'ailleurs, arrêtez d'user du "mot" "rp" !
Dalorian- Personnages Joués : Ombrageux
Re: Les différentes langues raciales.
Je me rappelle d'un débat similaire sur d'autres jeux où tout le monde se mettait d'accord sur le fait que la langue que nous parlons en RP (que ça soit français/anglais ou autre) n'impacte pas en soit le dialogue puisque chaque race avait sa propre langue et que forcément il faut que cela reste traduit pour que nous autres joueurs la comprenions. Du coup, hormis les langues raciales IG (draenei, darnassien & co) que l'on parle italien, latin, espagnol ou arabe ne change rien.
Du coup, pour le domaine du latin, peut-on considéré sur celui-ci qu'il est en lien avec l'Eglise ? Vu que dans notre culture Européenne le latin est d'avantage associé encore aujourd'hui au Catholicisme pendant les messes (notamment dans des chants, des prières ou des mots comme "amen").
Du coup, pour le domaine du latin, peut-on considéré sur celui-ci qu'il est en lien avec l'Eglise ? Vu que dans notre culture Européenne le latin est d'avantage associé encore aujourd'hui au Catholicisme pendant les messes (notamment dans des chants, des prières ou des mots comme "amen").
Méloromie
Re: Les différentes langues raciales.
Non, non, et cent fois non.Cassiopea a écrit:Du coup, pour le domaine du latin, peut-on considéré sur celui-ci qu'il est en lien avec l'Eglise ?
Srem
Re: Les différentes langues raciales.
Mais pourquoi vouloir associer la Lumière de WoW a une quelconque chretieneté bordel à cul de médiévistes ? :/
JetStuttering T
Page 2 sur 4 • 1, 2, 3, 4
Sujets similaires
» Bain de langues...
» Une carte des différentes bases de guildes ?
» Affiches accrochées dans les différentes capitales.
» Une carte des différentes bases de guildes ?
» Affiches accrochées dans les différentes capitales.
Page 2 sur 4
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum